Signification du mot "we all have our cross to bear" en français
Que signifie "we all have our cross to bear" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
we all have our cross to bear
US /wi ɔːl hæv ˈaʊər krɔːs tu ber/
UK /wi ɔːl hæv ˈaʊə krɒs tu beə/
Expression Idiomatique
chacun porte sa croix
everyone has their own particular burden of misfortune or suffering to endure
Exemple:
•
She has to care for her sick parents alone, but as they say, we all have our cross to bear.
Elle doit s'occuper seule de ses parents malades, mais comme on dit, chacun porte sa croix.
•
I know your job is stressful, but we all have our cross to bear.
Je sais que ton travail est stressant, mais chacun porte sa croix.